Provérbios 10
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH
1 The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Ill-gotten treasures profit nothing, but righteousness brings deliverance from death.
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 Idle hands make one poor, but diligent hands bring wealth.
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 A wise heart will receive commandments, but foolish lips will come to ruin.
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out.
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Hatred stirs up dissension, but love covers all transgressions.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 The wise store up knowledge, but the mouth of the fool invites destruction.
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 The wealth of the rich man is his fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 The labor of the righteous leads to life, but the gain of the wicked brings punishment.
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who ignores reproof goes astray.
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked has little worth.
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of judgment.
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 The fool delights in shameful conduct, but a man of understanding has wisdom.
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 What the wicked man dreads will overtake him, but the desire of the righteous will be granted.
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the slacker to those who send him.
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 The fear of the LORD prolongs life, but the years of the wicked will be cut short.
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 The hope of the righteous is joy, but the expectations of the wicked will perish.
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 The way of the LORD is a refuge to the upright, but destruction awaits those who do evil.
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 The righteous will never be shaken, but the wicked will not inhabit the land.
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked is perverse.
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.