Jó 33
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT
1 “But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
1 “Jó, ouça minhas palavras, preste atenção ao que vou dizer.
2 Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
2 Chegou minha vez de falar; as palavras estão na ponta da língua.
3 My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
3 Falo com toda a sinceridade, digo a pura verdade.
4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me criou, o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 Refute me if you can; prepare your case and confront me.
5 Responda-me, se puder; apresente seus argumentos e defina sua posição.
6 I am just like you before God; I was also formed from clay.
6 Você e eu somos iguais diante de Deus; eu também fui formado do barro.
7 Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
7 Portanto, não tenha medo de mim; não serei severo demais com você.
8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
8 “Você falou em minha presença, e ouvi bem suas palavras.
9 ‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
9 Você disse: ‘Sou puro e não tenho pecado; sou inocente e não tenho culpa.
10 Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
10 Deus procura motivos para se opor a mim e me considera seu inimigo.
11 He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
11 Prende meus pés no tronco e vigia todos os meus movimentos’.
12 Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
12 “Mas você está enganado, e eu lhe mostrarei o motivo, pois Deus é maior que qualquer ser humano.
13 Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
13 Sendo assim, por que você o acusa? Por que diz que ele não responde às queixas humanas?
14 For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
14 Pois Deus fala repetidamente, embora as pessoas não prestem atenção.
15 In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
15 Fala em sonhos, em visões durante a noite, quando o sono profundo cai sobre todos, enquanto dormem em suas camas.
16 He opens their ears and terrifies them with warnings
16 Sussurra em seus ouvidos e aterroriza-os com advertências.
17 to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
17 Faz que deixem de praticar o mal e livra-os do orgulho.
18 to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
18 Preserva-os do túmulo e de serem atravessados pela espada.
19 A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
19 “Deus os disciplina no leito de enfermidade, com dores constantes nos ossos.
20 so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
20 Eles perdem a vontade de comer; nem mesmo o alimento mais delicioso lhes apetece.
21 His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
21 Sua carne definha a olhos nus, e seus ossos ficam à vista.
22 He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
22 Estão cada vez mais perto do túmulo; os mensageiros da morte os esperam.
23 Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
23 “Mas, se um dos milhares de anjos do céu aparecer, para interceder por alguém e declará-lo justo,
24 to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
24 Deus terá compaixão e dirá: ‘Livre-o do túmulo, pois encontrei resgate por sua vida’.
25 then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
25 Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
26 He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
26 Quando ele orar a Deus, será aceito. Deus o receberá com alegria e o restituirá à condição de justo.
27 Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
27 Ele declarará a seus amigos: ‘Pequei e perverti o que é correto, mas não valeu a pena.
28 He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
28 Deus me livrou do túmulo; agora minha vida contempla a luz’.
29 Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
29 “Sim, Deus faz essas coisas acontecerem repetidas vezes com as pessoas.
30 to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
30 Ele as livra da sepultura, para que desfrutem a luz da vida.
31 Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
31 Preste atenção, Jó; fique quieto e ouça-me, pois tenho mais coisas para falar.
32 But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
32 Mas, se você tem algo a dizer, responda; fale, pois quero que seja absolvido.
33 But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”
33 Se não tem nada a dizer, fique quieto e ouça-me, e eu lhe ensinarei a sabedoria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.