Jó 33

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
1 “E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras.
2 Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
2 Passo agora a falar; em minha boca fala a língua.
3 My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
3 Os meus argumentos provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.”
5 Refute me if you can; prepare your case and confront me.
5 “Responda-me, se for capaz; prepare os seus argumentos e apresente-se diante de mim.
6 I am just like you before God; I was also formed from clay.
6 Eis que diante de Deus sou igual a você; também eu fui formado do barro.
7 Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha mão não será pesada sobre você.”
8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
8 “Na verdade, você falou diante de mim; eu ouvi o som das suas palavras, dizendo:
9 ‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
9 ‘Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho iniquidade.
10 Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera seu inimigo.
11 He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
11 Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”
12 Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
12 “Devo lhe dizer que nisto você não tem razão; porque Deus é maior do que o homem.
13 Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
13 Por que você discute com ele, afirmando que ele não presta contas de nenhum dos seus atos?
14 For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
15 Em sonho ou em visão de noite, quando o sono profundo cai sobre as pessoas, quando adormecem na cama,
16 He opens their ears and terrifies them with warnings
16 então lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
17 para afastar o ser humano dos seus planos e livrá-lo do orgulho;
18 to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.”
19 A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
19 “Também no seu leito é castigado com dores, com incessante conflito em seus ossos;
20 so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
20 de modo que abomina o pão, e detesta até a comida mais saborosa.
21 His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
22 A sua alma está perto da morte, e a sua vida se aproxima dos que trazem a morte.”
23 Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
23 “Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que é certo,
24 to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
24 então Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: ‘Livre-o, para que não desça à cova; já achei um resgate para ele.’
25 then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
25 Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
26 He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
26 Ele ora a Deus, que se agrada dele; com alegria vê a face de Deus, e Deus lhe restitui a sua justiça.
27 Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
27 Depois, cantará diante de todos e dirá: ‘Pequei, perverti o direito e não fui punido como merecia.
28 He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
28 Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.’”
29 Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
29 “Eis que Deus faz tudo isto duas e três vezes no seu trato com o ser humano,
30 to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
30 para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.”
31 Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
31 “Agora, Jó, preste atenção e escute o que vou dizer; fique calado, porque vou falar.
32 But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
32 Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
33 But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”
33 Se não, escute o que vou dizer; fique calado, e eu lhe ensinarei a sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.