Jó 33

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 “But now, O Job, hear my speech, and listen to all my words.
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 My words are from an upright heart, and my lips speak sincerely what I know.
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Refute me if you can; prepare your case and confront me.
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 I am just like you before God; I was also formed from clay.
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 Surely you have spoken in my hearing, and I have heard these very words:
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 ‘I am pure, without transgression; I am clean, with no iniquity in me.
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 Yet God finds occasions against me; He counts me as His enemy.
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 He puts my feet in the stocks; He watches over all my paths.’
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 Behold, you are not right in this matter. I will answer you, for God is greater than man.
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 Why do you complain to Him that He answers nothing a man asks?
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 For God speaks in one way and in another, yet no one notices.
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 In a dream, in a vision in the night, when deep sleep falls upon men as they slumber on their beds,
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 He opens their ears and terrifies them with warnings
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 to turn a man from wrongdoing and keep him from pride,
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 to preserve his soul from the Pit and his life from perishing by the sword.
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 A man is also chastened on his bed with pain and constant distress in his bones,
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 so that he detests his bread, and his soul loathes his favorite food.
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 His flesh wastes away from sight, and his hidden bones protrude.
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 He draws near to the Pit, and his life to the messengers of death.
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him,
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 to be gracious to him and say, ‘Spare him from going down to the Pit; I have found his ransom,’
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 then his flesh is refreshed like a child’s; he returns to the days of his youth.
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man.
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 Then he sings before men with these words: ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 He redeemed my soul from going down to the Pit, and I will live to see the light.’
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 Behold, all these things God does to a man, two or even three times,
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 to bring back his soul from the Pit, that he may be enlightened with the light of life.
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 But if you have something to say, answer me; speak up, for I would like to vindicate you.
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 But if not, then listen to me; be quiet, and I will teach you wisdom.”
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.