Jó 17
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs BKJ
1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?”
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.