Jó 17
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?”
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.