Jó 15

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Does a wise man answer with empty counsel or fill his belly with the hot east wind?
2 “Jó, um sábio não responde com palavras ocas, não fica inchado com opiniões que não valem nada.
3 Should he argue with useless words or speeches that serve no purpose?
3 Um sábio não falaria palavras inúteis, nem se defenderia com argumentos sem valor.
4 But you even undermine the fear of God and hinder meditation before Him.
4 Mas você quer acabar com o sentimento religioso; se dependesse de você, ninguém oraria a Deus.
5 For your iniquity instructs your mouth, and you choose the language of the crafty.
5 Você fala assim por causa do seu pecado e procura enganar os outros com as suas palavras.
6 Your own mouth, not mine, condemns you; your own lips testify against you.
6 Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam.
7 Were you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
7 “Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?
8 Do you listen in on the council of God or limit wisdom to yourself?
8 Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
9 What do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?
9 Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
10 Both the gray-haired and the aged are on our side— men much older than your father.
10 O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
11 Are the consolations of God not enough for you, even words spoken gently to you?
11 “Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
13 as you turn your spirit against God and pour such words from your mouth?
13 Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
14 What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous?
14 “Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
15 If God puts no trust in His holy ones, if even the heavens are not pure in His eyes,
15 Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,
16 how much less man, who is vile and corrupt, who drinks injustice like water?
16 que diremos do ser humano, imundo e nojento, que bebe o pecado como se fosse água?
17 Listen to me and I will inform you. I will describe what I have seen,
17 “Escute, Jó, que eu vou explicar; vou contar aquilo que tenho visto.
18 what was declared by wise men and was not concealed from their fathers,
18 Os sábios ensinam verdades que aprenderam com os seus pais,
19 to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
19 e estes moravam numa terra que não recebeu a influência de estrangeiros.
20 A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
20 “Aquele que é mau, que persegue os outros, sofre atormentado a vida inteira.
21 Sounds of terror fill his ears; in his prosperity the destroyer attacks him.
21 Vozes de terror enchem os seus ouvidos, e, quando pensa que está seguro, os bandidos o atacam.
22 He despairs of his return from darkness; he is marked for the sword.
22 Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte, pois um punhal está pronto para matá-lo.
23 He wanders about as food for vultures; he knows the day of darkness is at hand.
23 Os urubus estão esperando para devorar o seu corpo; ele sabe que o dia da escuridão está perto.
24 Distress and anguish terrify him, overwhelming him like a king poised to attack.
24 Ele será dominado pela angústia e pela aflição, como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos.
25 For he has stretched out his hand against God and has vaunted himself against the Almighty,
25 Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus e desafia o Todo-Poderoso.
26 rushing headlong at Him with a thick, studded shield.
26 Ele é rebelde e, protegido por um pesado se joga contra Deus.
27 Though his face is covered with fat and his waistline bulges with flesh,
27 O seu olhar é orgulhoso, e o seu coração é egoísta.
28 he will dwell in ruined cities, in abandoned houses destined to become rubble.
28 “Esse homem mau conquistou cidades e ficou com as casas abandonadas pelos moradores, mas essas cidades e casas virarão um monte de ruínas.
29 He will no longer be rich; his wealth will not endure. His possessions will not overspread the land.
29 Ele não ficará rico por muito tempo e perderá tudo o que tem. Até a sua sombra vai desaparecer da terra.
30 He will not escape from the darkness; the flame will wither his shoots, and the breath of God’s mouth will carry him away.
30 O homem mau não escapará da escuridão. Ele será como uma árvore cujos galhos foram queimados e cujas flores foram levadas pelo vento.
31 Let him not deceive himself with trust in emptiness, for emptiness will be his reward.
31 Como não tem juízo e confia na mentira, a própria mentira será a sua recompensa.
32 It will be paid in full before his time, and his branch will not flourish.
32 Ele secará antes da hora, como um galho que seca e nunca mais fica verde.
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree that sheds its blossoms.
33 Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes, como uma oliveira que deixa cair as suas flores.
34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of bribery.
34 Os maus não terão descendentes, e o fogo destruirá as casas dos desonestos.
35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb is pregnant with deceit.”
35 Eles planejam a maldade, fazem o que é errado e só pensam em enganar os outros.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.