Salmos 139

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Pues aun no
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Rostro y envés
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Más maravillosa es
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 ¿Adónde
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Si subiere a los cielos, allí
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá por causa de mí.
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; las tinieblas
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Te alabaré; porque me formaste
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Si los cuento, se multiplican más que la arena; despierto, y aún estoy contigo.
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, los varones sanguinarios,
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 que te dicen blasfemias; se ensoberbecen en vano tus enemigos.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.