Salmos 139
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB
1 Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR,
1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4 Pues aun no
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5 Rostro y envés
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Más maravillosa es
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7 ¿Adónde
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Si subiere a los cielos, allí
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá por causa de mí.
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; las tinieblas
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 Te alabaré; porque me formaste
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 Si los cuento, se multiplican más que la arena; despierto, y aún estoy contigo.
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, los varones sanguinarios,
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20 que te dicen blasfemias; se ensoberbecen en vano tus enemigos.
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21 ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos?
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.