Salmos 139
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ACF
1 Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR,
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Pues aun no
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Rostro y envés
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Más maravillosa es
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 ¿Adónde
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Si subiere a los cielos, allí
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá por causa de mí.
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; las tinieblas
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Te alabaré; porque me formaste
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Si los cuento, se multiplican más que la arena; despierto, y aún estoy contigo.
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, los varones sanguinarios,
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 que te dicen blasfemias; se ensoberbecen en vano tus enemigos.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos?
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.