Salmos 139

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al Vencedor: de David: Salmo. SEÑOR,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Mi andar y mi reposo has ceñido, y todos mis caminos has aparejado.
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Pues aun no
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Rostro y envés
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Más maravillosa es
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 ¿Adónde
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Si subiere a los cielos, allí
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá por causa de mí.
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día; las tinieblas
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Porque tú poseíste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Te alabaré; porque me formaste
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Tus ojos vieron mi cuerpo aun imperfecto, y en tu libro todos
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Si los cuento, se multiplican más que la arena; despierto, y aún estoy contigo.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, los varones sanguinarios,
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 que te dicen blasfemias; se ensoberbecen en vano tus enemigos.
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 ¿No tuve en odio, oh SEÑOR, a los que te aborrecen, y peleo contra tus enemigos?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 De entero odio los aborrecí; los tuve por enemigos.
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.