Josué 19
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NTLH
1 La segunda suerte salió por Simeón, por la tribu de los hijos de Simeón conforme a sus familias; y su heredad fue entre la heredad de los hijos de Judá.
1 A segunda distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Simeão. A sua parte ficava no meio das terras da tribo de Judá.
2 Y tuvieron en su heredad a Beerseba, Seba, y Molada,
2 Eram da tribo de Simeão as cidades de Berseba, Seba, Molada,
3 Hazar-sual, Bala, y Ezem,
3 Hazar-Sual, Balá, Ezém,
4 Eltolad, Betul, y Horma,
4 Eltolade, Betul, Horma,
5 Siclag, Bet-marcabot, y Hazar-susa,
5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
6 Bet-lebaot, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas;
6 Bete-Lebaote e Saruém. Ao todo treze cidades, mais os povoados vizinhos.
7 Aín, Rimón, Eter, y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas;
7 Também eram dessa tribo Aim, Rimom, Eter e Asã. Ao todo quatro cidades com os seus povoados.
8 con todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalat-beer,
8 Pertenciam ainda à tribo de Simeão todos os povoados vizinhos dessas cidades até Baalate-Ber, isto é, Ramá do Sul. Estas foram as terras que as famílias da tribo de Simeão receberam como sua propriedade.
9 De la suerte de los hijos de Judá
9 A parte da tribo de Simeão foi tirada das terras de Judá. As terras dadas a Judá eram grandes demais para essa tribo, de modo que a de Simeão recebeu parte delas.
10 La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme a sus familias; y el término de su heredad fue hasta Sarid.
10 A terceira distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Zebulom. Elas receberam terras que iam até Saride.
11 Y su término sube hasta el mar y hasta Marala, y llega hasta Dabeset, y
11 A sua divisa subia na direção oeste até Marala, passava por Dabasete e chegava ao riacho que fica a leste de Jocneão.
12 Y tornando de Sarid hacia oriente, donde nace el sol al término de Quislot-tabor, sale a Daberat, y sube a Jafía;
12 Do outro lado de Saride, seguia para o leste até a divisa com Quislote-Tabor, passava por Daberate e, subindo, chegava até Jafia.
13 y pasando de allí hacia oriente donde nace
13 Continuava na direção leste até Gate-Hefer e Ete-Cazim, virando para o lado de Neia, pelo caminho de Rimom.
14 y
14 No Norte a divisa virava para o lado de Hanatom, terminando no vale de Iftael.
15 y abraza Catat, y Naalal, y Simrón, e Idala, y Belén; doce ciudades con sus aldeas.
15 Das terras de Zebulom também faziam parte Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém. Ao todo doze cidades, mais os seus povoados.
16 Esta
16 Essas cidades e povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Zebulom receberam como sua propriedade.
17 La cuarta suerte salió por Isacar, por los hijos de Isacar conforme a sus familias.
17 A quarta distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Issacar.
18 Y fue su término Jezreel, y Quesulot, y Sunem,
18 As suas terras incluíam as cidades de Jezreel, Quesulote, Suném,
19 y Hafaraim, y Sihón, y Anaharat,
19 Hafaraim, Seom, Anacarate,
20 y Rabit, y Quisión, y Abez,
20 Rabite, Quisião, Ebes,
21 y Remet, y En-ganim, y En-hada y Bet-pases;
21 Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pasês.
22 y llega este término hasta Tabor, y Sahazima, y Bet-semes; y sale su término al Jordán; dieciséis ciudades con sus aldeas.
22 A divisa passava por Tabor, Saazima e Bete-Semes, terminando no rio Jordão. Faziam parte das terras de Issacar dezesseis cidades, mais os seus povoados.
23 Esta
23 Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Issacar receberam como sua propriedade.
24 Y salió la quinta suerte por la tribu de los hijos de Aser por sus familias.
24 A quinta distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Aser.
25 Y su término fue Helcat, y Halí, y Betén, y Acsaf,
25 Essas terras incluíam as cidades de Helcate, Hali, Betém, Acsafe,
26 y Alamelec, y Amad, y Miseal; y llega hasta Carmelo al occidente, y a Sihorlibnat;
26 Alameleque, Amade e Misal. No lado oeste a divisa chegava ao monte Carmelo e Sior-Libnate.
27 y tornando de donde nace el sol a Bet-dagón, llega a Zabulón, y al valle de Jefte-el al norte, a Bet-emec, y a Neiel, y sale a Cabul a la
27 Depois virava para o leste até Bete-Dagom, passava por Zebulom e pelo vale de Iftael e ia para o norte até Bete-Emeque e Neiel. Continuava para o norte até as cidades de Cabul,
28 y abraza a Abran (Hebrón), y Rehob, y Hamón, y Caná, hasta la gran Sidón;
28 Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, chegando até a grande Sidom.
29 y torna
29 A divisa então virava para o lado de Ramá, chegando a Tiro, a cidade cercada de muralhas. Daí virava para o lado de Hosa e terminava no mar Mediterrâneo. Das terras de Aser também faziam parte Maalabe, Aczibe,
30 abraza también Uma, y Afec, y Rehob: veintidós ciudades con sus aldeas.
30 Umá, Afeca e Reobe. Ao todo vinte e duas cidades, mais os seus povoados.
31 Esta
31 Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Aser receberam como sua propriedade.
32 La sexta suerte salió por los hijos de Neftalí, por los hijos de Neftalí conforme a sus familias.
32 A sexta distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Naftali.
33 Y fue su término desde Helef, y Alón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;
33 A sua divisa começava em Helefe, desde o carvalho de Zaananim, e ia de Adami-Nequebe e Jabneel até Lacum, terminando no rio Jordão.
34 y tornando
34 A divisa virava para o oeste e ia até Aznote-Tabor; daí seguia até Hucoque, chegando até Zebulom ao sul, até Aser a oeste e até Judá a leste, no rio Jordão.
35 Y las ciudades fuertes
35 As cidades protegidas por muralhas eram Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,
36 y Adama, y Ramá, y Hazor,
36 Adamá, Ramá, Hazor,
37 y Cedes, y Edrei, y En-hazor,
37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
38 e Irón, y Migdal-el, y Horem, y Bet-anat, y Bet-semes; diecinueve ciudades con sus aldeas.
38 Irom, Migdalel, Horém, Bete-Anate e Bete-Semes. Ao todo dezenove cidades, mais os seus povoados.
39 Esta
39 Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Naftali receberam como sua propriedade.
40 La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias.
40 A sétima distribuição de terras foi feita para as famílias da tribo de Dã.
41 Y fue el término de su heredad, Zora, y Estaol, e Ir-semes,
41 As suas terras incluíam as cidades de Zora, Estaol, Ir-Semes,
42 y Saalabín, y Ajalón, y Jetla,
42 Saalabim, Aijalom, Itla,
43 y Elón, y Timnat, y Ecrón,
43 Elom, Timna, Ecrom,
44 y Elteque, Gibetón, y Baalat,
44 Elteque, Gibetom, Baalate,
45 y Jehúd, y Bene-berac, y Gat-rimón,
45 Jeúde, Benê-Beraque, Gate-Rimom,
46 y Mejarcón, y Racón, con el término
46 Me-Jarcom, Racom e as terras que ficam em frente da cidade de Jope.
47 Y les faltó término a los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron a Lesem, y tomándola metiéronla a filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron a Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre.
47 Quando os descendentes de Dã perderam as suas terras, eles foram a Laís e a atacaram. Tomaram a cidade e mataram os seus moradores. Então tomaram posse da terra e passaram a morar nela. Mudaram o nome da cidade de Laís para Dã, que era o nome do fundador da tribo.
48 Esta
48 Essas cidades e os seus povoados estavam nas terras que as famílias da tribo de Dã receberam como sua propriedade.
49 Y
49 Quando os israelitas acabaram de fazer a divisão da terra, deram a Josué, filho de Num, uma parte para ser sua propriedade.
50 Según la palabra del SEÑOR, le dieron la ciudad que él pidió,
50 Como o Senhor tinha ordenado, deram a Josué a cidade que ele havia pedido. Essa cidade ficava na região montanhosa de Efraim e se chamava Timnate-Sera. Josué construiu a cidade de novo e passou a morar nela.
51 Estas
51 O sacerdote Eleazar, Josué e os chefes das famílias das tribos de Israel fizeram a divisão da terra. Para fazerem essa divisão, consultaram o Senhor , por sorteio , na entrada da Tenda Sagrada , em Siló. E assim acabaram de repartir a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.