Jó 19

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Y respondió Job, y dijo:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras?
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Sea así que realmente haya
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Mas si vosotros os engrandeciéreis contra mí, y redarguyeres mi oprobio contra mí,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 sabed ahora que Dios me ha derribado, y me ha envuelto en su red.
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído; daré voces, y no
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Me quitó mi honra, y quitó la corona de mi cabeza.
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Me arrancó por todos lados, y me sequé; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 E hizo inflamar contra mí su furor, y me contó para sí entre sus enemigos.
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Vinieron sus ejércitos a una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campamento en derredor de mi tienda.
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí.
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Aun los muchachos me menospreciaron; levantándome, hablaban contra mí.
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Todos mis íntimos amigos me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os saciáis de mis carnes?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 ¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo;
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 y después desde esta mi piel rota, y desde mi propia carne tengo que ver a Dios.
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Al cual yo tengo que ver por mí, y mis ojos lo han de ver, y no otro,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Temed vosotros delante de la espada; porque
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.