Jó 19
Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NVI
1 Y respondió Job, y dijo:
1 Então Jó respondeu:
2 ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 Sea así que realmente haya
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 Mas si vosotros os engrandeciéreis contra mí, y redarguyeres mi oprobio contra mí,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 sabed ahora que Dios me ha derribado, y me ha envuelto en su red.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído; daré voces, y no
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 Me quitó mi honra, y quitó la corona de mi cabeza.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 Me arrancó por todos lados, y me sequé; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 E hizo inflamar contra mí su furor, y me contó para sí entre sus enemigos.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 Vinieron sus ejércitos a una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campamento en derredor de mi tienda.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer,
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Aun los muchachos me menospreciaron; levantándome, hablaban contra mí.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 Todos mis íntimos amigos me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os saciáis de mis carnes?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 ¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo;
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 y después desde esta mi piel rota, y desde mi propia carne tengo que ver a Dios.
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Al cual yo tengo que ver por mí, y mis ojos lo han de ver, y no otro,
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Temed vosotros delante de la espada; porque
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.