Jó 19

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Y respondió Job, y dijo:
1 Então Jó respondeu:
2 ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 Sea así que realmente haya
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 Mas si vosotros os engrandeciéreis contra mí, y redarguyeres mi oprobio contra mí,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 sabed ahora que Dios me ha derribado, y me ha envuelto en su red.
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído; daré voces, y no
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Me quitó mi honra, y quitó la corona de mi cabeza.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 Me arrancó por todos lados, y me sequé; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 E hizo inflamar contra mí su furor, y me contó para sí entre sus enemigos.
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 Vinieron sus ejércitos a una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campamento en derredor de mi tienda.
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 Hizo alejar de mí mis hermanos, y ciertamente mis conocidos se extrañaron de mí.
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 Llamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Mi espíritu vino a ser extraño a mi mujer,
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Aun los muchachos me menospreciaron; levantándome, hablaban contra mí.
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 Todos mis íntimos amigos me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 Mi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 ¿Por qué me perseguís como Dios, y no os saciáis de mis carnes?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 ¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribieran en
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 ¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo;
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 y después desde esta mi piel rota, y desde mi propia carne tengo que ver a Dios.
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Al cual yo tengo que ver por mí, y mis ojos lo han de ver, y no otro,
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del negocio en mí se halla.
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 Temed vosotros delante de la espada; porque
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.