2 Samuel 22

Las Sagradas Escrituras (SEV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Y habló David al SEÑOR las palabras de este cántico, el día que el SEÑOR le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
1 Davi dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, dizendo:
2 Y dijo: El SEÑOR
2 O Senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 Dios es mi peñasco, en él confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salud; mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
3 É meu Deus, a minha rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador; da violência tu me livras.
4 Invocaré al SEÑOR, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
4 Ao Senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
5 As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Belial me atemorizaram.
6 — ausente —
6 Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me envolveram.
7 — ausente —
7 Na minha angústia invoquei ao Senhor; sim, a meu Deus clamei; do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se quebrantaron, porque él se airó.
8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
9 Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
9 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca um fogo devorador, que pôs carvões em chamas.
10 Y bajó los cielos, y descendió; una oscuridad debajo de sus pies.
10 Ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.
11 Subió sobre el querubín, y voló; se apareció sobre las alas del viento.
11 Montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
12 Puso tinieblas alrededor de sí a modo de tabernáculos; aguas negras y espesas nubes.
12 E por tendas pôs trevas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu.
13 Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
13 Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo.
14 El SEÑOR tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz;
14 Do céu trovejou o Senhor, o Altíssimo fez soar a sua voz.
15 arrojó saetas, y los desbarató; relampagueó, y los consumió.
15 Disparou flechas, e os dissipou; raios, e os desbaratou.
16 Entonces aparecieron los manantiales del mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, a la reprensión del SEÑOR, al resoplido del aliento de su nariz.
16 Então apareceram as profundezas do mar; os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreensão do Senhor, pelo assopro do vento das suas narinas.
17 Extendió
17 Estendeu do alto a sua mão e tomou-me; tirou-me das muitas águas.
18 Me libró de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
18 Livrou-me do meu possante inimigo, e daqueles que me odiavam; porque eram fortes demais para mim.
19 Los cuales me tomaron descuidado en el día de mi calamidad; mas el SEÑOR fue mi bordón.
19 Encontraram-me no dia da minha calamidade, porém o Senhor se fez o meu esteio.
20 Me sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.
20 Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
21 Me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga.
21 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu.
22 Porque
22 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y atento a sus fueros, no me retiraré de ellos.
23 Pois todos os seus preceitos estavam diante de mim, e dos seus estatutos não me desviei.
24 Y fui perfecto
24 Fui perfeito para com ele, e guardei-me da minha iniqüidade.
25 Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia, y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.
25 Por isso me retribuiu o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos meus olhos.
26 Con el bueno eres bueno, y con el valeroso
26 Para com o benigno te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito,
27 con el limpio eres limpio, mas con el perverso eres adversario.
27 para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso.
28 Y tú salvas al pueblo pobre; mas tus ojos
28 Livrarás o povo que se humilha, mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
29 Porque tú
29 Porque tu, Senhor, és a minha candeia; e o Senhor alumiará as minhas trevas.
30 Porque en ti rompí ejércitos, y con mi Dios pasé las murallas.
30 Pois contigo passarei pelo meio dum esquadrão; com o meu Deus transporei um muro.
31 Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito, e a palavra do Senhor é fiel; é ele o escudo de todos os que nele se refugiam.
32 Porque ¿qué Dios
32 Pois quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rocha, senão o nosso Deus?
33 Dios
33 Deus é a minha grande fortaleza; e ele torna perfeito o meu caminho.
34 el que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
34 Faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.
35 el que enseña mis manos para la pelea, y
35 Ele instrui as minhas mãos para a peleja, de modo que os meus braços podem entesar um arco de bronze.
36 — ausente —
36 Também me deste o escudo da tua salvação, e tua brandura me engrandece.
37 — ausente —
37 Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
38 Perseguí a mis enemigos, y los quebranté; y no me volví hasta que los acabé.
38 Persegui os meus inimigos e os destruí, e nunca voltei atrás sem que os consumisse.
39 Los consumí, y los herí, y no se levantaron; y cayeron debajo de mis pies.
39 Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.
40 Me ceñiste de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
40 Pois tu me cingiste de força para a peleja; prostraste debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
41 — ausente —
41 Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.
42 Miraron, y no hubo quien los librase;
42 Olharam ao redor, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
43 — ausente —
43 Então os moí como o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.
44 — ausente —
44 Também me livraste das contendas do meu povo; guardaste-me para ser o cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
45 Los extraños temblaban
45 Estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.
46 Los extraños desfallecían, y temblaban en sus encerramientos.
46 Os estrangeiros desfaleceram e, tremendo, sairam os seus esconderijos.
47 Viva el SEÑOR, y sea bendita mi peña; sea ensalzado el Dios,
47 O Senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
48 El Dios que me ha dado venganzas, y sujeta los pueblos debajo de mí.
48 o Deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,
49 Que me saca de entre mis enemigos; tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi; me libraste del varón de iniquidades.
49 e me tirou dentre os meus inimigos; porque tu me exaltaste sobre os meus adversários; tu me livraste do homem violento.
50 Por tanto
50 Por isso, ó Senhor, louvar-te-ei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
51 El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.
51 Ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.