Salmos 59
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Takaa kaŋ nda a ga doonoo woo don se i ga nee «Masʼa halaci.» Woo ti Dawda bayti foo. Dawda mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra Sawul na boroyaŋ sanba i ma nga hugoo koroši, nda i duu a, i mʼa wii.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Ya ay Koyoo, ay kaa agay iberey ra,
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Ay kaa goy futu teekey ra,
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Zama i na zanbaguusu fanši ya ne,
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Bila nda ay ma laybu kul tee,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Ni, Abadantaa, Aduɲɲakoyoo, Izirayel Koyoo,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Nga ne, miɲey ga too nda kufu,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Amma ni, Abadantaa, nʼga haaru i ra,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Ni ti ay gaaboo, ni no ay ga ni guna,
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Irkoy kaŋ goo nda arrahama ga kaa ay jine,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Masʼi wii, ay jamaa masi koy dirɲaw,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Miɲey si haya kul har kala zunubu šenniyaŋ.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Ni futuroo ra, i halaci, i halaci, i masi yee ka bara!
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 I ga yaara nongoo kul ra ka haya ceeci kaŋ ngi gʼa ŋaa,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Agay, ay ga don ni gaaboo maaganda se,
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
18 Ya ay Gaaboo, ay ga don ma ne,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.