Salmos 59

Songhai de Gao (SES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Takaa kaŋ nda a ga doonoo woo don se i ga nee «Masʼa halaci.» Woo ti Dawda bayti foo. Dawda mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra Sawul na boroyaŋ sanba i ma nga hugoo koroši, nda i duu a, i mʼa wii.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Ya ay Koyoo, ay kaa agay iberey ra,
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Ay kaa goy futu teekey ra,
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Zama i na zanbaguusu fanši ya ne,
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Bila nda ay ma laybu kul tee,
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Ni, Abadantaa, Aduɲɲakoyoo, Izirayel Koyoo,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Nga ne, miɲey ga too nda kufu,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Amma ni, Abadantaa, nʼga haaru i ra,
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Ni ti ay gaaboo, ni no ay ga ni guna,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Irkoy kaŋ goo nda arrahama ga kaa ay jine,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Masʼi wii, ay jamaa masi koy dirɲaw,
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Miɲey si haya kul har kala zunubu šenniyaŋ.
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Ni futuroo ra, i halaci, i halaci, i masi yee ka bara!
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 I ga yaara nongoo kul ra ka haya ceeci kaŋ ngi gʼa ŋaa,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Agay, ay ga don ni gaaboo maaganda se,
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
18 Ya ay Gaaboo, ay ga don ma ne,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.