Salmos 59

Songhai de Gao (SES) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Takaa kaŋ nda a ga doonoo woo don se i ga nee «Masʼa halaci.» Woo ti Dawda bayti foo. Dawda mana doonoo woo don kala waatoo kaŋ ra Sawul na boroyaŋ sanba i ma nga hugoo koroši, nda i duu a, i mʼa wii.
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Ya ay Koyoo, ay kaa agay iberey ra,
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Ay kaa goy futu teekey ra,
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Zama i na zanbaguusu fanši ya ne,
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Bila nda ay ma laybu kul tee,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Ni, Abadantaa, Aduɲɲakoyoo, Izirayel Koyoo,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Nga ne, miɲey ga too nda kufu,
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Amma ni, Abadantaa, nʼga haaru i ra,
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Ni ti ay gaaboo, ni no ay ga ni guna,
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Irkoy kaŋ goo nda arrahama ga kaa ay jine,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Masʼi wii, ay jamaa masi koy dirɲaw,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Miɲey si haya kul har kala zunubu šenniyaŋ.
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Ni futuroo ra, i halaci, i halaci, i masi yee ka bara!
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 I ga willi kate cijinoo ra ka kaati sanda hanšiyaŋ,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 I ga yaara nongoo kul ra ka haya ceeci kaŋ ngi gʼa ŋaa,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Agay, ay ga don ni gaaboo maaganda se,
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
18 Ya ay Gaaboo, ay ga don ma ne,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.