Salmos 34

Songhai de Gao (SES) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Woo ti Dawda zabur foo. A manʼa fay kala waatoo kaŋ a na nga boŋ tee hollokom Abimelek se, Abimelek nʼa gaaray, a koy.
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 Ay ga albarka tee Abadantaa se waati kul,
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 Abadantaa ti ay foomahayaa,
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 Wa Abadantaa beerandi ay bande,
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 Ay na Abadantaa ceeci, a tuuru ya ne,
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 Borey kaŋ moɲey goo a ga ndumey ga dii garaw,
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 Nda boro kaŋ ga taabi na Abadantaa cee, a ga haŋajer a se,
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 Abadantaa almalaykaa ga nga kaloo sinji
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 Wa taba ka dii takaa kaŋ nda Abadantaa ga boori!
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 Wa hunbur Abadantaa, war, nga boro henanantey!
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 Ganjihayla soogey ga hin ka jaŋay ka heray,
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Wa kaa, ay izey, wa haŋajer ya ne!
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 May ti boraa kaŋ ga baa hunayan?
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 Boraa ma hin nga miɲoo,
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 Ma mooru ifutu ka ihenna tee,
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 Abadantaa moɲey sii kala boro šerrantey ga,
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 Abadantaa ndumoo ga bere ka borey kaŋ ga goy futu tee gandu,
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 Boro šerrantey ga kaati ka Abadantaa cee,
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 Abadantaa ga man borey kaŋ biney maray,
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 Haya futu boobo ga duu boro šerrante,
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 A ga nga birey kul lakkal,
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Ifutu ga boro futu wii,
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.
23 Abadantaa ga nga tamey hundey hallasi,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.