Salmos 34
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Woo ti Dawda zabur foo. A manʼa fay kala waatoo kaŋ a na nga boŋ tee hollokom Abimelek se, Abimelek nʼa gaaray, a koy.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Ay ga albarka tee Abadantaa se waati kul,
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Abadantaa ti ay foomahayaa,
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Wa Abadantaa beerandi ay bande,
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 Ay na Abadantaa ceeci, a tuuru ya ne,
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Borey kaŋ moɲey goo a ga ndumey ga dii garaw,
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Nda boro kaŋ ga taabi na Abadantaa cee, a ga haŋajer a se,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Abadantaa almalaykaa ga nga kaloo sinji
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Wa taba ka dii takaa kaŋ nda Abadantaa ga boori!
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Wa hunbur Abadantaa, war, nga boro henanantey!
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Ganjihayla soogey ga hin ka jaŋay ka heray,
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Wa kaa, ay izey, wa haŋajer ya ne!
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 May ti boraa kaŋ ga baa hunayan?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Boraa ma hin nga miɲoo,
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Ma mooru ifutu ka ihenna tee,
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Abadantaa moɲey sii kala boro šerrantey ga,
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Abadantaa ndumoo ga bere ka borey kaŋ ga goy futu tee gandu,
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Boro šerrantey ga kaati ka Abadantaa cee,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Abadantaa ga man borey kaŋ biney maray,
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Haya futu boobo ga duu boro šerrante,
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 A ga nga birey kul lakkal,
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ifutu ga boro futu wii,
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
23 Abadantaa ga nga tamey hundey hallasi,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.