Salmos 34

Songhai de Gao (SES) vs BKJ

Sair da comparação
1 Woo ti Dawda zabur foo. A manʼa fay kala waatoo kaŋ a na nga boŋ tee hollokom Abimelek se, Abimelek nʼa gaaray, a koy.
1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento diante de Abimeleque, que o dispensou, e ele partiu. Eu bendirei ao SENHOR em todo o tempo; seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Ay ga albarka tee Abadantaa se waati kul,
2 Minha alma a fará se gloriar no SENHOR; os humildes ouvirão isso e ficarão felizes.
3 Abadantaa ti ay foomahayaa,
3 Ó, magnificai o SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Wa Abadantaa beerandi ay bande,
4 Eu busquei o SENHOR e ele me ouviu, e me livrou de todos os meus medos.
5 Ay na Abadantaa ceeci, a tuuru ya ne,
5 Eles olharam para ele, e foram iluminados; e suas faces não foram envergonhadas.
6 Borey kaŋ moɲey goo a ga ndumey ga dii garaw,
6 Este pobre homem clamou e o SENHOR o ouviu, e o salvou de todas as suas dificuldades.
7 Nda boro kaŋ ga taabi na Abadantaa cee, a ga haŋajer a se,
7 O anjo do SENHOR acampa ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Abadantaa almalaykaa ga nga kaloo sinji
8 Ó, provai e vede que o SENHOR é bom; abençoado é o homem que confia nele.
9 Wa taba ka dii takaa kaŋ nda Abadantaa ga boori!
9 Ó, temei o SENHOR, vós seus santos; porque não há escassez para aqueles que o temem.
10 Wa hunbur Abadantaa, war, nga boro henanantey!
10 Os leõezinhos carecem, e sofrem de fome; mas aqueles que buscam o SENHOR não terão falta de nenhuma coisa boa.
11 Ganjihayla soogey ga hin ka jaŋay ka heray,
11 Vinde, vós crianças, escutai-me; eu vos ensinarei o temor do SENHOR.
12 Wa kaa, ay izey, wa haŋajer ya ne!
12 Que homem é aquele que deseja a vida, e ama os muitos dias, para que possa ver o bem?
13 May ti boraa kaŋ ga baa hunayan?
13 Guarda a tua língua do mal, e teus lábios de falar a malícia.
14 Boraa ma hin nga miɲoo,
14 Afasta-te do mal, e faz o bem; busca a paz, e persegue-a.
15 Ma mooru ifutu ka ihenna tee,
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos para o seu clamor.
16 Abadantaa moɲey sii kala boro šerrantey ga,
16 A face do SENHOR é contra aqueles que fazem o mal, para cortar fora sua lembrança da terra.
17 Abadantaa ndumoo ga bere ka borey kaŋ ga goy futu tee gandu,
17 Os justos clamam, e o SENHOR ouve, e os livra de todas as suas dificuldades.
18 Boro šerrantey ga kaati ka Abadantaa cee,
18 O SENHOR está perto daqueles que são de coração quebrantado; e salva também o contrito de espírito.
19 Abadantaa ga man borey kaŋ biney maray,
19 Muitas são as aflições do justo; mas o SENHOR o livra de todas.
20 Haya futu boobo ga duu boro šerrante,
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 A ga nga birey kul lakkal,
21 O mal mata os perversos; e os que odeiam os justos serão desolados.
22 Ifutu ga boro futu wii,
22 O SENHOR redime a alma de seus servos; e nenhum daqueles que confiam nele será desolado.
23 Abadantaa ga nga tamey hundey hallasi,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.