Salmos 34
Songhai de Gao (SES) vs ARA
1 Woo ti Dawda zabur foo. A manʼa fay kala waatoo kaŋ a na nga boŋ tee hollokom Abimelek se, Abimelek nʼa gaaray, a koy.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Ay ga albarka tee Abadantaa se waati kul,
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Abadantaa ti ay foomahayaa,
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Wa Abadantaa beerandi ay bande,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ay na Abadantaa ceeci, a tuuru ya ne,
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Borey kaŋ moɲey goo a ga ndumey ga dii garaw,
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Nda boro kaŋ ga taabi na Abadantaa cee, a ga haŋajer a se,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Abadantaa almalaykaa ga nga kaloo sinji
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Wa taba ka dii takaa kaŋ nda Abadantaa ga boori!
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Wa hunbur Abadantaa, war, nga boro henanantey!
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Ganjihayla soogey ga hin ka jaŋay ka heray,
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Wa kaa, ay izey, wa haŋajer ya ne!
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 May ti boraa kaŋ ga baa hunayan?
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Boraa ma hin nga miɲoo,
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Ma mooru ifutu ka ihenna tee,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Abadantaa moɲey sii kala boro šerrantey ga,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Abadantaa ndumoo ga bere ka borey kaŋ ga goy futu tee gandu,
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 Boro šerrantey ga kaati ka Abadantaa cee,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Abadantaa ga man borey kaŋ biney maray,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Haya futu boobo ga duu boro šerrante,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 A ga nga birey kul lakkal,
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ifutu ga boro futu wii,
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 Abadantaa ga nga tamey hundey hallasi,
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.