Salmos 33
Songhai de Gao (SES) vs VC
1 Boro šerrantey, wa kaati nda ɲaali
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Wa Abadantaa saabu nda kuntiji,
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Wa dooni taaga don a se,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Zama Abadantaa šennoo ga šerre,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Šerretaray nda cimi ga kan a se,
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Beenaa mana teendi nda kala Abadantaa šennoo,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 A ga teekoo harey marga kʼi tee affoo,
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Yala laboo kul ma hunbur Abadantaa!
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Zama nga, a mma šelaŋ, de woo kaŋ a nʼa har ga tee,
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Abadantaa ga gandawey dabarey hasara,
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Dabarey kaŋ Abadantaa nʼi kayandi ga cindi hala abada,
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Gandaa duu gomni kaŋ se Abadantaa ga tee Koy,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Abadantaa goo beenaa ra, a ga guna,
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Nga gorodogoo ra, a ga guna,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Nga no ka borey kul binoo tee,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Kokoy sii no kaŋ wongu-ize boobo gʼa hallasi,
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Bari ma boro hallasi, taari no,
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Nga ne, Abadantaa moɲey sii kala borey ga kaŋ ga hunbur a,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 A gʼi feeri kʼi kaa buuyan ra,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Ir hundoo ga Abadantaa batu,
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ir biney ga ɲaali nga maaganda se,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Abadantaa, yala ni borohennataraa ma bara ir ga,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.