Salmos 33

Songhai de Gao (SES) vs BKJ

Sair da comparação
1 Boro šerrantey, wa kaati nda ɲaali
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Wa Abadantaa saabu nda kuntiji,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Wa dooni taaga don a se,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Zama Abadantaa šennoo ga šerre,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Šerretaray nda cimi ga kan a se,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Beenaa mana teendi nda kala Abadantaa šennoo,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 A ga teekoo harey marga kʼi tee affoo,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Yala laboo kul ma hunbur Abadantaa!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Zama nga, a mma šelaŋ, de woo kaŋ a nʼa har ga tee,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Abadantaa ga gandawey dabarey hasara,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Dabarey kaŋ Abadantaa nʼi kayandi ga cindi hala abada,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Gandaa duu gomni kaŋ se Abadantaa ga tee Koy,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Abadantaa goo beenaa ra, a ga guna,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Nga gorodogoo ra, a ga guna,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Nga no ka borey kul binoo tee,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Kokoy sii no kaŋ wongu-ize boobo gʼa hallasi,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Bari ma boro hallasi, taari no,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Nga ne, Abadantaa moɲey sii kala borey ga kaŋ ga hunbur a,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 A gʼi feeri kʼi kaa buuyan ra,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Ir hundoo ga Abadantaa batu,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ir biney ga ɲaali nga maaganda se,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Abadantaa, yala ni borohennataraa ma bara ir ga,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.