Salmos 19
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Beenaa ga Irkoy daržaa bayrandi,
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Zaari foo kul ga filla zaari tana se,
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Manʼti deedeyan no, manʼti šenniyaŋ no,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Ngi alhabaroo goo laboo kul ga,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 A ga hima nda aru hiiji taaga kaŋ ga fatta nga hugoo ra,
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 A ga tun beenaa kaydogey ga,
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Abadantaa ašariyaa ga timme, a ga albarkaa daŋ boro ra.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Abadantaa fondawey ga šerre, i ga bine ɲaalandi,
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Abadantaa hunburaa, žiibi sii a ra, a ga bara hala abada,
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Ngi alkadaroo bisa wura, ba wura alhakiika,
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Agay hunday, ni tamoo, nʼgʼay cawandi nda ey,
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 May no ma nga boŋ firkawey bay?
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Koyne mo, agay, ni tamoo gagay ya si muray ka zunubu tee,
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
15 Abadantaa, yala ay miɲoo šenney
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.