Salmos 19
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Os céus manifestam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Beenaa ga Irkoy daržaa bayrandi,
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 Zaari foo kul ga filla zaari tana se,
3 Sem linguagem, sem fala, ouvem-se as suas vozes
4 Manʼti deedeyan no, manʼti šenniyaŋ no,
4 em toda a extensão da terra, e as suas palavras, até ao fim do mundo. Neles pôs
5 Ngi alhabaroo goo laboo kul ga,
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo e se alegra como um herói a correr o seu caminho.
6 A ga hima nda aru hiiji taaga kaŋ ga fatta nga hugoo ra,
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso, até à outra extremidade deles; e nada se furta ao seu calor.
7 A ga tun beenaa kaydogey ga,
7 A lei do Senhor é perfeita e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices.
8 Abadantaa ašariyaa ga timme, a ga albarkaa daŋ boro ra.
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e alumia os olhos.
9 Abadantaa fondawey ga šerre, i ga bine ɲaalandi,
9 O temor do Senhor é limpo e permanece eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 Abadantaa hunburaa, žiibi sii a ra, a ga bara hala abada,
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Ngi alkadaroo bisa wura, ba wura alhakiika,
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 Agay hunday, ni tamoo, nʼgʼay cawandi nda ey,
12 Quem pode entender os próprios erros? Expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 May no ma nga boŋ firkawey bay?
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Koyne mo, agay, ni tamoo gagay ya si muray ka zunubu tee,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor , rocha minha e libertador meu!
15 Abadantaa, yala ay miɲoo šenney
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.