Salmos 19
Songhai de Gao (SES) vs BKJ
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Beenaa ga Irkoy daržaa bayrandi,
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Zaari foo kul ga filla zaari tana se,
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Manʼti deedeyan no, manʼti šenniyaŋ no,
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Ngi alhabaroo goo laboo kul ga,
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 A ga hima nda aru hiiji taaga kaŋ ga fatta nga hugoo ra,
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 A ga tun beenaa kaydogey ga,
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Abadantaa ašariyaa ga timme, a ga albarkaa daŋ boro ra.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Abadantaa fondawey ga šerre, i ga bine ɲaalandi,
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Abadantaa hunburaa, žiibi sii a ra, a ga bara hala abada,
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 Ngi alkadaroo bisa wura, ba wura alhakiika,
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Agay hunday, ni tamoo, nʼgʼay cawandi nda ey,
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 May no ma nga boŋ firkawey bay?
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Koyne mo, agay, ni tamoo gagay ya si muray ka zunubu tee,
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.
15 Abadantaa, yala ay miɲoo šenney
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.