Salmos 16
Songhai de Gao (SES) vs NVT
1 Woo ti Dawda bayti foo.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Ay nee Abadantaa se: «Ni ti ay Koyoo,
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Irkoy boro henanantey kaŋ goo gandaa ra,
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Borey kaŋ ga hanga koy tana mma tonton ngi zaraboo ga,
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Abadantaa ti ay tuboo, nga ti potoo kaŋ nda ay ga haŋ,
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 Bagaa kaŋ nʼgʼa noo ya ne ga boori,
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 Ay ga albarka tee Abadantaa se kaŋ gʼay hoyray,
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Waati kul ay ga Abadantaa guna ay jine,
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Woo se ay binoo ga ɲaali, ay hundoo ga yafarhã,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 Zama nʼsʼay hundoo naŋ alaahara se,
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Nʼga hunaroo fondaa bayrandi ya ne,
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.