Salmos 16
Songhai de Gao (SES) vs ARIB
1 Woo ti Dawda bayti foo.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Ay nee Abadantaa se: «Ni ti ay Koyoo,
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 Irkoy boro henanantey kaŋ goo gandaa ra,
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 Borey kaŋ ga hanga koy tana mma tonton ngi zaraboo ga,
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Abadantaa ti ay tuboo, nga ti potoo kaŋ nda ay ga haŋ,
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Bagaa kaŋ nʼgʼa noo ya ne ga boori,
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ay ga albarka tee Abadantaa se kaŋ gʼay hoyray,
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 Waati kul ay ga Abadantaa guna ay jine,
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Woo se ay binoo ga ɲaali, ay hundoo ga yafarhã,
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 Zama nʼsʼay hundoo naŋ alaahara se,
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Nʼga hunaroo fondaa bayrandi ya ne,
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.