Salmos 109

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Donkey boŋkoynoo ka woo don. Woo ti Dawda zabur foo.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 Zama mee laaley nda mee zanbantey feeri ay ga,
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 I gʼay kuubi kʼay bere nda konnaray šenniyaŋ,
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 Ba kaŋ ay ga bagʼey, i gʼay gandu,
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 I ga ihenna bana ya ne nda ifutu,
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 A kaŋandi boro futu kaboo ra
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 Nda i gʼa ciiti, a ma zukandi,
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 Yala nga aloomuroo ma kacca,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 Yala nga izey ma tee alyatimyaŋ,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 Yala nga izey ma tee
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Yala garawkoyni ma gum nga kabehayaa kul ga,
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 Yala boro kul masi borohennataray cebe a se,
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 Yala nga hayroo ma halaci,
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Yala ngi baabey layboo ma hongandi Abadantaa jine,
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 Yala waati kul layboo nda zunuboo ma bara Abadantaa jine,
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 zama aroo woo mana bay ka goy nda borohennataray,
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Dangayan ga kan a se, yala dangaa ma kaŋ a ga!
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 Danga ma tee a se sanda burmusu,
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 Yala a ma tee a se darbay kaŋ goo jindoo ra,
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 Woo ti bagaa kaŋ nda Abadantaa ga agay nkuwawey bana,
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Amma ni, Abadantaa, ay Koyoo,
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 Zama agay, talka ti agay, alfukaaru ti agay,
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Ay ga koy sanda bii kaŋ kaŋ ka daaru ka koy,
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Ay kanjey ga jijiri meehaw maaganda se,
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Ay tee i se haarayhaya,
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Abadantaa, ay Koyoo, ay faaba,
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 Yala i ma bay kaŋ ni kaboo no,
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ngi, i ga danga, amma ni, nʼga albarka daŋ.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Yala agay iberey ma daabu nda kaynandiyan,
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 Ay gʼay jindoo jer ka hanse ka Abadantaa saabu,
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 zama a ga kay talkaa kabe gumaa ga
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.