Provérbios 22

Songhai de Gao (SES) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maa henna baa alman beeri,
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 Nongoo kaŋ ra almankoyni nda talka kul ti affoo
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 Boro carma ga dii bonaa, a ga tugu,
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 Ka ni boŋ yeeti ganda nda ka hunbur Abadantaa,
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 Karjiyaŋ nda kumsayyaŋ bara boro šiira fondaa ga,
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 Fondaa kaŋ soogaa ga hima kʼa gana cawandi a se,
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 Almankoyni goo nda hinay talka ga,
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Boro kaŋ ga šerretaray jaŋay say ga ifutu hegay,
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 Boro kaŋ ga hinna ga duu albarka,
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 Ɲooɲokaw gaaray, yenje ga ben,
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 Boro kaŋ ga baa bine kaaray
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 Abadantaa ga bayray faaba,
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 Fuyyante mma nee: «Ganjihayla goo taraa ra,
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 Woy waani miɲoo manʼti kala guusu kuku,
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 Lakkal jaŋantetaray ga hawa zanka binoo ga,
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 Boro kaŋ ga talka kankam ka alman tee,
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 Haŋa kayandi ka maa lakkalkoyney šenney se,
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 Zama a ga boori mʼi dii ni lakkaloo ra,
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 Ni, ay ga ni cawandi hõ,
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 Ya nka mana hoyrayyaŋ nda lakkal
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 ka ni bayrandi haya naanayanteyaŋ
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 Masi alfukaaru kom, zama a sii nda hini,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 zama Abadantaa ga kay ngi misoo ra,
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 Masi boro bine laala tee cere,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 hala masi koy doona nga attabiyawey,
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 Masi bara borey ra kaŋ ga kabe kar ka allaahidu zaa
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 Nda haya kul sii ma ne kʼa bana,
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 Farru kanje jina-jinawey kaŋ ni baabey nʼi daŋ,
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 Ni dii boro kaŋ ga gaabandi nga goyoo ra wala?
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.