Provérbios 22
Songhai de Gao (SES) vs ACF
1 Maa henna baa alman beeri,
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Nongoo kaŋ ra almankoyni nda talka kul ti affoo
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Boro carma ga dii bonaa, a ga tugu,
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Ka ni boŋ yeeti ganda nda ka hunbur Abadantaa,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Karjiyaŋ nda kumsayyaŋ bara boro šiira fondaa ga,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Fondaa kaŋ soogaa ga hima kʼa gana cawandi a se,
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Almankoyni goo nda hinay talka ga,
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Boro kaŋ ga šerretaray jaŋay say ga ifutu hegay,
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Boro kaŋ ga hinna ga duu albarka,
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Ɲooɲokaw gaaray, yenje ga ben,
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 Boro kaŋ ga baa bine kaaray
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Abadantaa ga bayray faaba,
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Fuyyante mma nee: «Ganjihayla goo taraa ra,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Woy waani miɲoo manʼti kala guusu kuku,
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Lakkal jaŋantetaray ga hawa zanka binoo ga,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Boro kaŋ ga talka kankam ka alman tee,
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Haŋa kayandi ka maa lakkalkoyney šenney se,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Zama a ga boori mʼi dii ni lakkaloo ra,
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Ni, ay ga ni cawandi hõ,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Ya nka mana hoyrayyaŋ nda lakkal
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 ka ni bayrandi haya naanayanteyaŋ
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Masi alfukaaru kom, zama a sii nda hini,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 zama Abadantaa ga kay ngi misoo ra,
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Masi boro bine laala tee cere,
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 hala masi koy doona nga attabiyawey,
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Masi bara borey ra kaŋ ga kabe kar ka allaahidu zaa
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 Nda haya kul sii ma ne kʼa bana,
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Farru kanje jina-jinawey kaŋ ni baabey nʼi daŋ,
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Ni dii boro kaŋ ga gaabandi nga goyoo ra wala?
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.