Provérbios 16
Songhai de Gao (SES) vs NTLH
1 Adamize ga haya kayandi nga binoo ra nga mʼa tee,
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Adamize ga hongu kaŋ nga fondawey kul ga henan,
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Ni teegoyey talfi Abadantaa ga,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Haya kul kaŋ Abadantaa nʼa tee goo nda addalil,
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Binebeeritaray kul manʼti kala almuhal Abadantaa do,
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Borohennataray nda cimi ga kate laybu ma yaafandi,
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Nda Abadantaa yadda boro fondawey ga,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Duuray kayna nda šerretaray baa
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Adamize binoo no ma nga fondaa hanse,
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Kokoy šenni ga hima nda gunandi šenni,
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Neešihaya henna nda nga jinawey manʼti kala Abadantaa wane,
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Boro laaley teegoyey manʼti kala almuhal kokoyey se,
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Šenni šerrante ga kan kokoyey se,
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Kokoy futayyanoo manʼti kala buuyan dontokaw,
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Nda kokoyoo ndumoo ga feeri, hunayan no,
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Boro ma duu lakkal baa wura,
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Boro šerrantey fondaa ti ka hibi ifutu ga,
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Binebeeray banda ga, halaciyan ga kaa,
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Boro ma nga boŋ yeeti ganda
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Boro kaŋ ga faham hayey se ga duu gomni,
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Bine lakkalkoyni no i gʼa cee fahamante,
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Boro kaŋ goo nda fahamay
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Lakkalkoyni binoo gʼa waanandi šenni,
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Šenni kaana ga hima nda yuu,
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 A ga hin ka tee adamize ma tammahã
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Heray ga goykaw gaabi a ma goy,
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Boro yaamu ga bone soolu,
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Zanbante ga yenje tunandi,
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Anniya futukoyni ga nga cinaa zanba,
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Boro kaŋ ga nga moɲey daabu ka dabarifutay,
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Hinbiri kaaray ga hima nda kokoy fuula daržante,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Boro kaŋ ga suuri baa wongaari,
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Alkurra ga karandi ka dii,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.