Jó 22

Songhai de Gao (SES) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elifaz, Temaŋ boraa zaabi ka nee:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 «Adamize ga hin ka haya nafa Irkoy se wala?
2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudente será proveitoso.
3 Macin no ni šerretaraa gʼa hanse Hini-kul-koyoo se?
3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Kaŋ se nʼga hunbur a se, a ga ni zarabi,
4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 Manʼti ni borolaalataraa nka beeri wala?
5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 Nʼna alman dii ni armaa ga bila addalil,
6 Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 Jawkoynoo, manʼa noo hari,
7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 Gandaa sii kala gaabikoynoo kaboo ra,
8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 Nʼna woyey kaŋ kurɲey buu naŋ kabe kooney,
9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Woo se kumsay ga ni kuubi ka ni bere,
10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 Adiši, nʼsi dii kubaa,
11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 Irkoy nka sii beene, beenaa ra?
12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 De nʼga nee: ‹Macin no Irkoy gʼa bay?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 Duulawey manʼti kala sirri a se, a si dii haya kul,
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 Aywa, ni mma baa ma cindi fondo jinaa ga,
15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 I nʼi dii za waatoo mana too,
16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 I nee Irkoy se: ‹Hibi ir ga!›
17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 Ka gar nga no ka ngi hugey too nda gomni.
18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 Šerrantey ga dii a, i ga ɲaali,
19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ‹Boraa kaŋ gʼir gandu mana dere wala?
20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 Ay gʼa wiri ni ga, ma waafaku nda Irkoy,
21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Ay gʼa wiri ni ga, ma haŋajer nga cawandoo se,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Nda ni willi kate Hini-kul-koyoo ga,
23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 Wuragoo warra laboo ra,
24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 woo ra Hini-kul-koyoo ga tee ni wuragoo,
25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 Woo ra nʼga duu ɲaali Hini-kul-koyoo ra,
26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Nʼgʼa suurandi, a ga maa ma ne,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Nda nʼna haya kayandi, a ga tee,
28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Nda boroyaŋ kaŋ, nʼga nee:
29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 Ba boraa kaŋ na goy futu tee, a gʼa feeri,
30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.