Jó 21
Songhai de Gao (SES) vs ARC
1 Ayuba zaabi ka nee:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 «Wa haŋajer ka boori ay šenney se,
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Wa naŋ ya šelaŋ,
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Agay, adamize no ay gʼa wurru wala?
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Wa bere kʼay guna, war ga kayfi,
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 Nda ay hongu a, ay ga hunbur,
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Macin se boro futu ga huna?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 Ngi hayroo gaaboo ga tabati i bande i jine,
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 Ngi hugey goo alaafiya ra, hunburay si duu ey,
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Nga yaaroo ga gooru, baffoo si duu a,
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 Ngi zankey ga zuru-zuru sanda alman-izeyaŋ,
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 I ga don dunduŋey nda kuntijey bande,
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 Ngi hunaroo ga ben gomni ra,
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 Ka gar i mma nee Irkoy se: ‹Hibi ir ga,
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Macin ti Hini-kul-koyoo hala ir mʼa gana?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Šikka sii ngi gomnoo sii kabey ra,
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Amma waati boobo boro futu mma dii fitillaa ga buu wala?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 Yala i ma hima nda subu kaŋ hewoo gʼa zaa,
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 A harandi kaŋ zukandoo kaŋ nda boro futu ga hima,
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 Moɲey ga hima ka dii nga bonaa,
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 Macin no nga hugoo ga kate a se nga dumaa ga,
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 May no ma hin ka Irkoy noo fahamay,
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 Boro fooyaŋ ga buu nda ngi gaaboo,
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 i ga naasu, i ga warga,
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 Boro tanayaŋ ga buu nda binedooray,
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Cere bande i ga kani laboo cire,
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 Guna, ay ga war miilewey bay,
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 War ga nee: ‹Man boraa kaŋ ga gaabi daŋ borey ga hugoo?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 War mana bisakey hãa wala?
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 Bone zaari hane, boro futu ga hallasi,
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 May ma yadda ka kay a jine ka nga takaa har a se?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 I koy nda a saarawey ra,
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 Gooroo labudiinoo ga ban a se,
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 War bineyaynandi šenney si haya kul hanse ya ne!
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.