Provérbios 3

Schlachter 1951 (SCH1951) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: »Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!« während du es doch hast.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.