Jó 36

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Éliu continuant encore son discours, s'exprima ainsi :
1 Eliú continuou a falar:
2 Écoutez-moi un peu, et je vous instruirai ; car j'ai encore à parler en faveur de Dieu.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Je reprendrai ma doctrine dès le commencement, et je prouverai que mon créateur est juste.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Car certainement il n'y a pas de mensonge dans mes discours; et vous serez convaincu qu'ils renferment une science parfaite.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Dieu ne rejette point les puissants, étant puissant lui-même ;
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Mais il ne conserve point les impies, et il fait justice aux pauvres.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Il ne retirera point ses yeux du juste, et il établit les rois sur le trône pour toujours, et ils demeurent dans leur élévation.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 S'ils sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Dieu leur découvrira leurs oeuvres et leurs crimes, parce qu'ils ont été violents.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Il leur ouvrira aussi l'oreille, pour les reprendre; et il parlera, afin qu'ils reviennent de leur iniquité.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 S'ils écoutent, et qu'ils restent fidèles, ils passeront leurs jours dans le bonheur, et leurs années en gloire;
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Mais s'ils ne l'écoutent point, ils passeront par l'épée, et ils périront dans leur folie.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Ceux qui sont dissimulés et doubles de coeur attirent sur eux la colère de Dieu, et ils ne crieront point lorsqu'ils seront dans les chaînes.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Leur àme mourra dans la tempête, et leur vie aura le même sort que celle des efféminés.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Dieu tirera le pauvre des maux qui l'accablent, et il lui ouvrira l'oreille au jour de l'affliction.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Et vous aussi, il vous sauvera de l'abîme étroit et sans fond, vous mettant fort au large; et vous vous reposerez à une table couverte de mets délicieux.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Votre cause a été jugée comme celle d'un impie; mais vous recevrez selon votre cause et votre justice.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Que la colère donc ne vous surmonte point, pour opprimer qui que ce soit ; et que la multitude des dons ne vous fasse point fléchir.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Abaissez votre grandeur sans l'infortune, et tous les mouvements orgueilleux de votre puissance.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Ne prolongez point votre nuit, afin que les peuples puissent arriver au repos.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Prenez garde de vous laisser aller à l'iniquité; car vous avez commence de la suivre après que vous êtes tombé dans la misère.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Voici que Dieu est infiniment élevé dans sa puissance, et nul n'est semblable à lui entre les législateurs.
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Qui pourra scruter ses voies? ou qui pourra lui dire : Vous avez commis l'iniquité?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Souvenez-vous que vous ne connoissez point son oeuvre, que les plus grands hommes ont célébrée.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Tous les hommes le voient; chacun le regarde de loin.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Voici que Dieu est grand ; il surpasse notre science, et le nombre de ses années est incalculable.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Il élève les gouttes de la pluie, et répand ensuite les eaux du ciel comme des torrents
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Qui fondent des nues. qui couvrent toute la surface de la terre.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 S'il lui plait d'étendre les nuées comme son pavillon,
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Et de faire briller d'en haut son éclair, il couvre même le fond de la mer.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Car c'est par ces choses qu'il juge les peuples, et qu'il distribue la nourriture à un grand nombre de mortels.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Il cache la lumière dans ses mains, et il lui commande ensuite de paroltre de nouveau.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Il annonce à celui qu'il aime que la lumière est son partage, et qu'il peut s'élever jusqu'à elle.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.