Jó 36
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA
1 Éliu continuant encore son discours, s'exprima ainsi :
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 Écoutez-moi un peu, et je vous instruirai ; car j'ai encore à parler en faveur de Dieu.
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Je reprendrai ma doctrine dès le commencement, et je prouverai que mon créateur est juste.
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Car certainement il n'y a pas de mensonge dans mes discours; et vous serez convaincu qu'ils renferment une science parfaite.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 Dieu ne rejette point les puissants, étant puissant lui-même ;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Mais il ne conserve point les impies, et il fait justice aux pauvres.
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Il ne retirera point ses yeux du juste, et il établit les rois sur le trône pour toujours, et ils demeurent dans leur élévation.
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 S'ils sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 Dieu leur découvrira leurs oeuvres et leurs crimes, parce qu'ils ont été violents.
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Il leur ouvrira aussi l'oreille, pour les reprendre; et il parlera, afin qu'ils reviennent de leur iniquité.
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 S'ils écoutent, et qu'ils restent fidèles, ils passeront leurs jours dans le bonheur, et leurs années en gloire;
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Mais s'ils ne l'écoutent point, ils passeront par l'épée, et ils périront dans leur folie.
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 Ceux qui sont dissimulés et doubles de coeur attirent sur eux la colère de Dieu, et ils ne crieront point lorsqu'ils seront dans les chaînes.
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Leur àme mourra dans la tempête, et leur vie aura le même sort que celle des efféminés.
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Dieu tirera le pauvre des maux qui l'accablent, et il lui ouvrira l'oreille au jour de l'affliction.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 Et vous aussi, il vous sauvera de l'abîme étroit et sans fond, vous mettant fort au large; et vous vous reposerez à une table couverte de mets délicieux.
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Votre cause a été jugée comme celle d'un impie; mais vous recevrez selon votre cause et votre justice.
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Que la colère donc ne vous surmonte point, pour opprimer qui que ce soit ; et que la multitude des dons ne vous fasse point fléchir.
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Abaissez votre grandeur sans l'infortune, et tous les mouvements orgueilleux de votre puissance.
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Ne prolongez point votre nuit, afin que les peuples puissent arriver au repos.
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Prenez garde de vous laisser aller à l'iniquité; car vous avez commence de la suivre après que vous êtes tombé dans la misère.
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 Voici que Dieu est infiniment élevé dans sa puissance, et nul n'est semblable à lui entre les législateurs.
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Qui pourra scruter ses voies? ou qui pourra lui dire : Vous avez commis l'iniquité?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Souvenez-vous que vous ne connoissez point son oeuvre, que les plus grands hommes ont célébrée.
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Tous les hommes le voient; chacun le regarde de loin.
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Voici que Dieu est grand ; il surpasse notre science, et le nombre de ses années est incalculable.
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Il élève les gouttes de la pluie, et répand ensuite les eaux du ciel comme des torrents
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Qui fondent des nues. qui couvrent toute la surface de la terre.
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 S'il lui plait d'étendre les nuées comme son pavillon,
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Et de faire briller d'en haut son éclair, il couvre même le fond de la mer.
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Car c'est par ces choses qu'il juge les peuples, et qu'il distribue la nourriture à un grand nombre de mortels.
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Il cache la lumière dans ses mains, et il lui commande ensuite de paroltre de nouveau.
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Il annonce à celui qu'il aime que la lumière est son partage, et qu'il peut s'élever jusqu'à elle.
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.