Jó 36
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARC
1 Éliu continuant encore son discours, s'exprima ainsi :
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 Écoutez-moi un peu, et je vous instruirai ; car j'ai encore à parler en faveur de Dieu.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Je reprendrai ma doctrine dès le commencement, et je prouverai que mon créateur est juste.
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Car certainement il n'y a pas de mensonge dans mes discours; et vous serez convaincu qu'ils renferment une science parfaite.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 Dieu ne rejette point les puissants, étant puissant lui-même ;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 Mais il ne conserve point les impies, et il fait justice aux pauvres.
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 Il ne retirera point ses yeux du juste, et il établit les rois sur le trône pour toujours, et ils demeurent dans leur élévation.
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 S'ils sont dans les chaînes, et resserrés par les liens de la pauvreté,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 Dieu leur découvrira leurs oeuvres et leurs crimes, parce qu'ils ont été violents.
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Il leur ouvrira aussi l'oreille, pour les reprendre; et il parlera, afin qu'ils reviennent de leur iniquité.
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 S'ils écoutent, et qu'ils restent fidèles, ils passeront leurs jours dans le bonheur, et leurs années en gloire;
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Mais s'ils ne l'écoutent point, ils passeront par l'épée, et ils périront dans leur folie.
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 Ceux qui sont dissimulés et doubles de coeur attirent sur eux la colère de Dieu, et ils ne crieront point lorsqu'ils seront dans les chaînes.
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Leur àme mourra dans la tempête, et leur vie aura le même sort que celle des efféminés.
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Dieu tirera le pauvre des maux qui l'accablent, et il lui ouvrira l'oreille au jour de l'affliction.
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 Et vous aussi, il vous sauvera de l'abîme étroit et sans fond, vous mettant fort au large; et vous vous reposerez à une table couverte de mets délicieux.
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Votre cause a été jugée comme celle d'un impie; mais vous recevrez selon votre cause et votre justice.
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Que la colère donc ne vous surmonte point, pour opprimer qui que ce soit ; et que la multitude des dons ne vous fasse point fléchir.
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Abaissez votre grandeur sans l'infortune, et tous les mouvements orgueilleux de votre puissance.
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Ne prolongez point votre nuit, afin que les peuples puissent arriver au repos.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Prenez garde de vous laisser aller à l'iniquité; car vous avez commence de la suivre après que vous êtes tombé dans la misère.
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 Voici que Dieu est infiniment élevé dans sa puissance, et nul n'est semblable à lui entre les législateurs.
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Qui pourra scruter ses voies? ou qui pourra lui dire : Vous avez commis l'iniquité?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Souvenez-vous que vous ne connoissez point son oeuvre, que les plus grands hommes ont célébrée.
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Tous les hommes le voient; chacun le regarde de loin.
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Voici que Dieu est grand ; il surpasse notre science, et le nombre de ses années est incalculable.
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Il élève les gouttes de la pluie, et répand ensuite les eaux du ciel comme des torrents
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 Qui fondent des nues. qui couvrent toute la surface de la terre.
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 S'il lui plait d'étendre les nuées comme son pavillon,
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Et de faire briller d'en haut son éclair, il couvre même le fond de la mer.
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 Car c'est par ces choses qu'il juge les peuples, et qu'il distribue la nourriture à un grand nombre de mortels.
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Il cache la lumière dans ses mains, et il lui commande ensuite de paroltre de nouveau.
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Il annonce à celui qu'il aime que la lumière est son partage, et qu'il peut s'élever jusqu'à elle.
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.