Jó 21
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA
1 Job alors répondant, dit
1 Respondeu, porém, Jó:
2 Écoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment.
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 Supportez-moi, et je parlerai ; et après mes paroles, s'il vous semble bon, moquez-vous.
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 Est-ce avec un homme que j'ai à disputer, pour que je n'aie pas lieu de m'affliger?
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 Prêtez-moi attention, et soyez étonnés, et mettez le doigt sur votre bouche.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 Et moi, quand mes souvenirs se réveillent, j'en suis épouvanté, et un tremblement agite ma chair.
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 Pourquoi donc les impies vivent-ils? pourquoi sont-ils élevés, et comblés de richesses?
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Leur race se conserve devant eux; une multitudc de parents et de petits-enfants est en leur présence.
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 Leurs maisons sont en paix et en sûreté, et la verge de Dieu ne tombe point sur eux.
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 Leurs génisses conçoivent, et conservent leur fruit; elles s'en délivrent sans avorter jamais.
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Leur jeune famille sort comme des troupeaux, et leurs enfants se réjouissent dans leurs jeux.
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 Ils tiennent le tambourin et la cithare, et ils se divertissent au son des instruments.
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 Ils passent leurs jours dans les plaisirs, et en un moment ils descendent dans le tombeau.
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 Cependant ils ont dit à Dieu : Retirez-vous de nous, nous ne voulons point connoître vos voies.
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 Quel est le Tout-Puissant, pour que nous le servions? et que gagnerons-nous à lui adresser des prières?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Mais leur bien n'est pas en leur main ; que les pensées des impies soient donc loin de moi!
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 Combien de fois la lampe des impies s'éteindra-t-elle? et leur surviendra-t-il un déluge, et les peines de la fureur de Dieu qui en fera leur partage?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 Ils seront comme la paille sous le souffle du vent, et comme la poussière que disperse le tourbillon.
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 Dieu réservera aux enfants le châtiment du père; et lorsqu'il le punira, alors il sera pénétré de regrets.
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 Ses yeux verront sa ruine, et il boira de la fureur du Tout-Puissant.
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 Car que lui importe ce que deviendra sa maison après lui, et quand le nombre de ses jours sera diminué de moitié?
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 Qui entreprendra d'enseigner à Dieu quelque chose, lui qui juge ce qu'il y a de plus élevé?
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 Tel meurt étant plein de force, sain, riche, heureux ;
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 Ses entrailles sont chargées de graisse, et ses os arrosés de moelle;
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 Tel autre meurt dans l'amertume de son âme, sans avoir goûté aucun bien ;
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Et néanmoins tous deux dormiront également dans la poussière, et les vers les couvriront.
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 Je connois bien vos pensées, et vos jugements injustes contre moi.
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 Car vous dites: Où est donc la maison de ce prince? et oû sont maintenant les tentes des impies?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 Consultez le premier que vous trouverez dans votre chemin, et vous verrez qu'il connoît cette même vérité :
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 Que le méchant est réservé pour le temps de sa perte, et que Dieu le conduira au jour de sa fureur.
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 Qui reprendra sa voie en sa présence? et qui lui rendra le mal qu'il a fait ?
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 Il sera porté au tombeau, et il veillera sur un monceau de morts.
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 Sa présence a été agréable sur le rivage du Cocyte, il y entraînera tous les hommes, et déjà une multitude innombrable l'y a précéde.
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 Comment donc prétendez-vous me consoler par de vains discours, puisqu'il est prouvé que vos paroles sont opposées à la vérité ?
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.