1 Crônicas 25

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs BKJ

Sair da comparação
1 David et les principaux officiers de l'armée choisirent donc, pour remplir les fonctions de chantres, les enfants d'Asaph, d'Héman, et d'Idithun, afin qu'ils touchassent les guitares, les harpes et les cymbales, s'employant, chacun à leur tour, aux offices qui leur étoient destinés en proportion de leur nombre.
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Des enfants d'Asaph, il y avoit Zacchur, Joseph, Nathania, et Asaréla, tous fils d'Asaph, qui les conduisoit et les faisoit chanter, suivant ce que le roi ordonnoit.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Pour ce quit d'Idithun, ses enfants étoit au nombre de six : Godolias, Sori, Jéséias, Séméias, Hasabias, Mathathias. Leur père les conduisoit, et chantoit sur la harpe, ayant la direction des chantres, lorsqu'ils faisoient retentir les louanges du Seigneur.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Quant à Héman, ses fils étoient Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Éliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Tous ceux-là étoit fils d'Héman, voyant du roi, pour chanter les louanges de Dieu et relever sa puissance, Dieu ayant donné quatorze fils à Héman avec trois filles.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Ces enfants d'Asaph, d'Idithun, et d'Éman, avoient donc été tous distribués en classes, sous la conduite de leur père, pour chanter dans le temple du Seigneur, en jouant des cymbales, des harpes et des guitares, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, selon l'ordre prescrit par le roi.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Or le nombre de ceux-ci avec leurs frères qui étoient habiles dans l'art, et qui montroient aux autres à chanter les louanges du Seigneur, alloit à deux cent quatre-vingt-huit.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Et ils tirèrent au sort dans chaque classe, sans faire acception des personnes, soit jeunes ou vieux, soit habiles ou moins habiles.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Le premier sort échut à Joseph, qui étoit de la maison d'Asaph. Le second, à Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 Le troisième, à Zachur, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 Le quatrième, à 'sari, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 Le cinquième, à Nathanias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 Le sixième, à Bocciau, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 Le septième, à Isrééla, à ses fils et à ses frères au nombre de douze,
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 Le huitième, à Jésaïa, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 Le neuvième, à Mathanias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 Le dixième, à Séméias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 Le onzième, à Azaréel, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 Le douzième, à Hasabias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 Le treizième, à Subaël, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 Le quatorzième, à Mathathias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 Le quinzième, à Jérimoth, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 Le seizième, à Hananias, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 Le dix-septième, à Jesbacassa, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 Le dix-huitième, à Hanani, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 Le dix-neuvième, à Mellothi, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 Le vingtième, à Éliatha. à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 Le vingt et unième, à Othir, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 Le vingt-deuxième, à Geddelthi, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 Le vingt-troisième, à Mahazioth, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 Le vingt-quatrième, à Homme thiézer, à ses fils et à ses frères au nombre de douze.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.