Salmos 83

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Ruhanga, oteti̱keera,
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Wona banyanzigwa baamu nka ku̱baku̱gu̱gu̱mu̱ka,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Bali mu kudyamwo bantu baamu rukwe,
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Bakoba yati, “Mwi̱ze tu̱hwerekereerye ki̱mwei̱ ihanga lyab̯u,
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Kwokwo nibeekoba batali na kwecwamwo,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 bantu bʼEdomu̱, bʼI̱si̱mai̱ri̱,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 ba Gebbaali̱, bʼAmoni̱, bʼAmereki̱
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 nʼAsi̱i̱ri̱ya gi̱beteerani̱zeho,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Bafubire nka ku̱wakoori̱ Bami̱dyani̱,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 baabahwerekereerye,
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Balemi̱ baab̯u bakwe nka Olebbu̱ na Zeebbu̱,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 baanyakukoba yati, “Leka twetwalire twankei itungu,
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Ai̱ Ruhanga wange, obasasaani̱e nka cuucu lya kadandi,
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Nka mworo ku̱gu̱si̱dya kibira,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 nawe kwokwo abahuhuule na bbuukuulu gyamu,
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Ai̱ Mukama, b̯u̱syo waab̯u ob̯uswaze,
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Kabasware kandi batunture biro byensei̱,
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Leka beege nti, weewe wankei weibara Mukama,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.