Salmos 83

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Ruhanga, oteti̱keera,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Wona banyanzigwa baamu nka ku̱baku̱gu̱gu̱mu̱ka,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Bali mu kudyamwo bantu baamu rukwe,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Bakoba yati, “Mwi̱ze tu̱hwerekereerye ki̱mwei̱ ihanga lyab̯u,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Kwokwo nibeekoba batali na kwecwamwo,
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 bantu bʼEdomu̱, bʼI̱si̱mai̱ri̱,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 ba Gebbaali̱, bʼAmoni̱, bʼAmereki̱
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 nʼAsi̱i̱ri̱ya gi̱beteerani̱zeho,
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Bafubire nka ku̱wakoori̱ Bami̱dyani̱,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 baabahwerekereerye,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Balemi̱ baab̯u bakwe nka Olebbu̱ na Zeebbu̱,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 baanyakukoba yati, “Leka twetwalire twankei itungu,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Ai̱ Ruhanga wange, obasasaani̱e nka cuucu lya kadandi,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Nka mworo ku̱gu̱si̱dya kibira,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 nawe kwokwo abahuhuule na bbuukuulu gyamu,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Ai̱ Mukama, b̯u̱syo waab̯u ob̯uswaze,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Kabasware kandi batunture biro byensei̱,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Leka beege nti, weewe wankei weibara Mukama,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.