Salmos 83

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Ruhanga, oteti̱keera,
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Wona banyanzigwa baamu nka ku̱baku̱gu̱gu̱mu̱ka,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Bali mu kudyamwo bantu baamu rukwe,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Bakoba yati, “Mwi̱ze tu̱hwerekereerye ki̱mwei̱ ihanga lyab̯u,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Kwokwo nibeekoba batali na kwecwamwo,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 bantu bʼEdomu̱, bʼI̱si̱mai̱ri̱,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ba Gebbaali̱, bʼAmoni̱, bʼAmereki̱
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 nʼAsi̱i̱ri̱ya gi̱beteerani̱zeho,
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Bafubire nka ku̱wakoori̱ Bami̱dyani̱,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 baabahwerekereerye,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Balemi̱ baab̯u bakwe nka Olebbu̱ na Zeebbu̱,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 baanyakukoba yati, “Leka twetwalire twankei itungu,
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Ai̱ Ruhanga wange, obasasaani̱e nka cuucu lya kadandi,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Nka mworo ku̱gu̱si̱dya kibira,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 nawe kwokwo abahuhuule na bbuukuulu gyamu,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Ai̱ Mukama, b̯u̱syo waab̯u ob̯uswaze,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Kabasware kandi batunture biro byensei̱,
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Leka beege nti, weewe wankei weibara Mukama,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.