Salmos 83
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF
1 Ai̱ Ruhanga, oteti̱keera,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Wona banyanzigwa baamu nka ku̱baku̱gu̱gu̱mu̱ka,
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Bali mu kudyamwo bantu baamu rukwe,
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Bakoba yati, “Mwi̱ze tu̱hwerekereerye ki̱mwei̱ ihanga lyab̯u,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Kwokwo nibeekoba batali na kwecwamwo,
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 bantu bʼEdomu̱, bʼI̱si̱mai̱ri̱,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 ba Gebbaali̱, bʼAmoni̱, bʼAmereki̱
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 nʼAsi̱i̱ri̱ya gi̱beteerani̱zeho,
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Bafubire nka ku̱wakoori̱ Bami̱dyani̱,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 baabahwerekereerye,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Balemi̱ baab̯u bakwe nka Olebbu̱ na Zeebbu̱,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 baanyakukoba yati, “Leka twetwalire twankei itungu,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ai̱ Ruhanga wange, obasasaani̱e nka cuucu lya kadandi,
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Nka mworo ku̱gu̱si̱dya kibira,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 nawe kwokwo abahuhuule na bbuukuulu gyamu,
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Ai̱ Mukama, b̯u̱syo waab̯u ob̯uswaze,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Kabasware kandi batunture biro byensei̱,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Leka beege nti, weewe wankei weibara Mukama,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.