Salmos 63
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVT
1 Ai̱ Ruhanga, oli weewe Ruhanga wange gintoolya, na mutima gwange gwensei̱,
1 Ó Deus, tu és meu Deus; eu te busco de todo o coração. Minha alma tem sede de ti; todo o meu corpo anseia por ti nesta terra seca, exausta e sem água.
2 Kyokyo ndimu kukuwona mu nnyu̱mba gyamu,
2 Eu te vi em teu santuário e contemplei teu poder e tua glória.
3 Hab̯wa ngonzi zaamu zinene, zitahinduka zikiraho na b̯womi,
3 Teu amor é melhor que a própria vida; com meus lábios te louvarei.
4 Nyaakuhaariizanga nincaali mwomi,
4 Sim, te louvarei enquanto viver; a ti em oração levantarei as mãos.
5 Mwozo gwange gwecu̱tanga nka ndi̱i̱ri̱ masaju,
5 Tu me satisfazes mais que um rico banquete; com cânticos de alegria te louvarei.
6 nkwi̱zu̱ka nindi ha ntabbu,
6 Quando me deito, fico acordado pensando em ti, meditando a teu respeito a noite toda.
7 Hab̯wakubba weewe oli mu̱ju̱ni̱ b̯wange,
7 Pois tu és meu auxílio; à sombra de tuas asas canto de alegria.
8 Mwozo gwange gu̱kwekweti̱
8 Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta.
9 Bei̱tu̱ bab̯wo batoolya ku̱nzi̱ta,
9 Aqueles, porém, que tramam me destruir descerão às profundezas da terra.
10 Bei̱twanga mpirima
10 Morrerão pela espada e servirão de comida para os chacais.
11 Mukama yaasemererwanga hab̯wa b̯u̱si̱ngu̱zi̱ b̯wa Ruhanga amuha,
11 O rei, contudo, se alegrará em Deus; todos que juraram falar a verdade o louvarão, mas os mentirosos serão calados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.