Salmos 63
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NVI
1 Ai̱ Ruhanga, oli weewe Ruhanga wange gintoolya, na mutima gwange gwensei̱,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
2 Kyokyo ndimu kukuwona mu nnyu̱mba gyamu,
2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
3 Hab̯wa ngonzi zaamu zinene, zitahinduka zikiraho na b̯womi,
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
4 Nyaakuhaariizanga nincaali mwomi,
4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mwozo gwange gwecu̱tanga nka ndi̱i̱ri̱ masaju,
5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6 nkwi̱zu̱ka nindi ha ntabbu,
6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
7 Hab̯wakubba weewe oli mu̱ju̱ni̱ b̯wange,
7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
8 Mwozo gwange gu̱kwekweti̱
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
9 Bei̱tu̱ bab̯wo batoolya ku̱nzi̱ta,
9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
10 Bei̱twanga mpirima
10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.
11 Mukama yaasemererwanga hab̯wa b̯u̱si̱ngu̱zi̱ b̯wa Ruhanga amuha,
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.