Salmos 63

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Ruhanga, oli weewe Ruhanga wange gintoolya, na mutima gwange gwensei̱,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Kyokyo ndimu kukuwona mu nnyu̱mba gyamu,
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Hab̯wa ngonzi zaamu zinene, zitahinduka zikiraho na b̯womi,
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Nyaakuhaariizanga nincaali mwomi,
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Mwozo gwange gwecu̱tanga nka ndi̱i̱ri̱ masaju,
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 nkwi̱zu̱ka nindi ha ntabbu,
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 Hab̯wakubba weewe oli mu̱ju̱ni̱ b̯wange,
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Mwozo gwange gu̱kwekweti̱
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Bei̱tu̱ bab̯wo batoolya ku̱nzi̱ta,
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Bei̱twanga mpirima
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Mukama yaasemererwanga hab̯wa b̯u̱si̱ngu̱zi̱ b̯wa Ruhanga amuha,
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.