Salmos 63

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Ruhanga, oli weewe Ruhanga wange gintoolya, na mutima gwange gwensei̱,
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; eu te busco ansiosamente. A minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta e sem água.
2 Kyokyo ndimu kukuwona mu nnyu̱mba gyamu,
2 Assim, quero ver-te no santuário, para contemplar a tua força e a tua glória.
3 Hab̯wa ngonzi zaamu zinene, zitahinduka zikiraho na b̯womi,
3 Porque a tua graça é melhor do que a vida; os meus lábios te louvam.
4 Nyaakuhaariizanga nincaali mwomi,
4 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome, levanto as mãos.
5 Mwozo gwange gwecu̱tanga nka ndi̱i̱ri̱ masaju,
5 Como de saborosa comida se farta a minha alma; e, com júbilo nos lábios, a minha boca te louva,
6 nkwi̱zu̱ka nindi ha ntabbu,
6 no meu leito, quando de ti me recordo e em ti medito, durante as vigílias da noite.
7 Hab̯wakubba weewe oli mu̱ju̱ni̱ b̯wange,
7 Porque tu tens sido o meu auxílio; à sombra das tuas asas, eu canto de alegria.
8 Mwozo gwange gu̱kwekweti̱
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara.
9 Bei̱tu̱ bab̯wo batoolya ku̱nzi̱ta,
9 Porém os que procuram destruir a minha vida descerão às profundezas da terra.
10 Bei̱twanga mpirima
10 Serão entregues ao poder da espada e virão a ser pasto dos chacais.
11 Mukama yaasemererwanga hab̯wa b̯u̱si̱ngu̱zi̱ b̯wa Ruhanga amuha,
11 Mas o rei se alegrará em Deus; quem por ele jura se gloriará, pois se tapará a boca dos que proferem mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.